检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1125)
报纸(388)
学位论文(112)
会议论文(27)
图书(18)
按栏目分组
战争概览 (1450)
甲午人物 (151)
历史研究 (65)
重要战役 (2)
史料集锦 (2)
按年份分组
2014(59)
2013(103)
2012(193)
2011(132)
2009(104)
2006(62)
2001(40)
1997(31)
1995(31)
1986(19)
按来源分组
其它(1670)
李鸿章与直隶洋务教育论述
作者:黄秀艳  年份:2006 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鸿章  直隶  洋务教育  教育方略  教育措施  影响 
描述:教育由弱趋强的态势。首先叙述了1870年前直隶的洋务教育相对落后状况,接着展示李鸿章督直之后,直隶洋务教育快速发展的情势,主要表现在:在天津机器局内添设电报水雷学堂,创办天津电报学堂、天津水师学堂、天津武备学堂和天津医学堂等洋务学堂;选派员弁、学生赴欧留学;翻译并推广西书;在直隶洋务工业中,训练了中国学徒、工匠。这些活动使直隶洋务教育取得重大突破,在全国处于领先地位。 二、李鸿章督直期间的洋务教育方略。李鸿章在“中体西用”的教育指导方针下,越发重视“西用”,一面要求变通科举,为直隶洋务教育争取较宽松的制度环境,一面任用亲信大员开展洋务教育活动。李鸿章及其亲信大员在保证了较为充足教育资金的情况下,以培养急需的洋务人才为要旨,造就了一批文理兼通,博涉西学的洋务人才,特别是军事人才。...
近代东亚中朝日三国的社会变革研究——以戊戌变法、甲申政变和明治维新之比较为中心
作者:姜秀玉  年份:2007 期刊类型 :学位论文 关键词: 戊戌变法  甲申政变  明治维新  社会变革  现代化进程 
描述:集团的实力进行比较,从而找出中朝日三国社会变革各自成败的原因。第三章主要叙述三国变革的结果,并进一步分析三国变革各自成败的原因。以三国的文化传统特点为主进行具体比较,并总结出日本取得成功,中朝遭到失败
初中历史洋务运动教学探究
作者:沈敏  年份:2009 期刊类型 :学位论文 关键词: 初中历史  洋务运动  课程标准  课堂教学 
描述:初中历史洋务运动教学探究
明治维新前后日本「和製漢語」的形成与发展
作者:涂雅倩  年份:2008 期刊类型 :学位论文 关键词: 日本  明治时代  和制汉语  经济词汇 
描述:存在于学术领域,有的已经成为社会生活中不可或缺的日常用语。因此,笔者将本文的题目定为《明治维新前后日本「和制汉语」的形成与发展》。 本文的研究目的:计划从语言学、词汇学的角度看近现代日本的「和制汉语」和中国的“外来词”,也从100多年来西学东渐的历史过程和中日两国的近代化历程出发,从更深广的社会、文化角度,看待翻译西方概念的汉字词的发展。最后得出自己的结论。 研究方法:本文以语言学的原理为基础,采用历史学的研究方法(文献资料法),参考大量的先行研究,从语言学、词汇学的角度分析近现代「和制汉语」的形成及发展过程,并加以归纳总结。 研究意义:通过学习前人的研究,学习到了研究的方法,并发现自己的兴趣所在是经济词汇,于是决定将研究的焦点定在经济词汇上,以小幡笃次郎翻译的「英氏経済论」一书为中心,对书中的一部分经济词汇进行整理,还参考了福泽谕吉译的「経済全书巻之一」、『英和対訳袖珍辞书』、『英华字典』、『和英语林集成』初版、『大正増补和訳英辞林』、『和英语林集成』再版、『附音挿図 英和字汇』、『哲学字汇』、『和英语林集成』三版、『言海』、诸桥辙次编撰『大汉和辞典』、『日本国语大辞典』,对这些译词的出典等作了简单的归纳,最后是对28个译词的简要总结。希望通过对明治时期日本学者对西方学说的翻译词汇的探讨,弄清当时译词的主要来源及出典,为中日词汇交流史及日语词汇史的研究做出自己微小的贡献。 全文共分为四章。 第一章探讨「和制汉语」的概念及相关先行研究整理。 本文研究的重点是幕府末期、明治时期(主要是指从十九世纪中期至二十世纪初)日本创造的汉字翻译词,即“出自江户中期以后译介西学活动的词”。(主要是指反映西洋近代科学概念的译词。) 有关「汉语」的分类,本文将主要介绍山田孝雄、飞田良文、朱京伟、徐一平、陈力卫的分类法。 近代中日词汇交流史的相关先行研究概况,本文将依照时间顺序整理如下: 1.汪荣宝、叶澜(1903),彭文祖(1915),余由荪(1935)的论例。 2.王立达、郑奠(1958)等的论例。 3.高明凯、刘正琰(1958),王力(1958),麦永乾、史有为(1984)的论例。 4.实藤惠秀(1970),谭汝谦、林启彦(1983)的论例。 第二章介绍幕末明治时期「和制汉语」的形成过程。 首先,简要说明「和制汉语」的形成背景。为了介绍随着翻译西方文献学说出现的新概念,「汉语」承担了这个历史使命。近代日本学者在翻译介绍西洋学说术语时,假如在中国古典词汇中找不到合适的词翻译,就自己利用汉字创造新词汇。接着记述了日本学者在这一过程中参考了汉文书籍,汉译西书及英华字典。最后总结归纳了翻译西方着述所采用的语言词汇的特征及翻译的主要方法。 第三章是关于『英氏経済论』中的经济词汇的分析。首先是关于『英氏経済论』及其作者小幡笃次郎和本文选用的文本、工具书的介绍。接着是对『英氏経済论』中词汇进行分析。笔者针对『英氏経済论』中的28个译词,通过对一系列文本、工具书的研究,包括福泽谕吉译的「経済全书巻之一」,『英和対訳袖珍辞书』,《英华字典》,『和英语林集成』初版,『大正増补和訳英辞林』,『和英语林集成』再版,『附音挿図 英和字汇』,『哲学字汇』,『和英语林集成』三版,『言海』,诸桥辙次编撰的『大汉和辞典』,『日本国语大辞典』,对这些译词的出典等作了简单的归纳,最后是对28个译词的简要总结。希望通过对明治时期日本学者对西方学说的翻译词汇的探讨,弄清当时译词的主要来源及出典,为中日词汇交流史及日语词汇史研究做出自己微小的贡献。 第四章叙述了「和制汉语」进入中国的情形。简要说明中日间文化传播潮流的转向。甲午战争后,中国出现了留学日本和翻译日本书籍的热潮,大量接受日本幕末,明治时期译介西学时创制的汉字词。这个部分重点论述梁启超的功绩。接着论述了「和制汉语」对现代汉语和中国的影响,日本制造的汉字新词不仅给中国增加了反映西学内容的新概念,而且也推动了汉语的发展。 今后的课题:本文用中文书写,并且主要评述了幕末、明治时期译词发展和逆输入到中国历史过程。至于其他很多方面,并没有深入研究。比如关于汉字词的构词法;学科别词(不同领域)的整理,比如法律类、哲学类、音乐类等,经济类只是通过对『英氏経済论』的学习整理,做了一些初步研究;按有影响的人的作用整理,如日本的西周、福泽谕吉,中国的梁启超等。关于这些问题,希望以后继续进行研究。
日本的大陆政策之演变(1918~1932)社会建构主义观点分析
作者:庄咏扬  年份:2014 期刊类型 :学位论文 关键词: 日本  大陆政策  社会建构主义 
描述:918∼1932年間「日本的大陸政策之演變」。在研究分析架構中具體的目標為: 1.整理出1918∼1932年間的國際的觀念、事件,與日本的觀念、大陸政策。 2.以社會建構主義的觀點分析國際關係與日本決策的互動。 本論文之研究架構分為四章,各章內容概要如下: 第一章:整理一次大戰後巴黎和會前後時期,國際關係中的觀念變化與國際事件的影響,與日本自身觀念的變遷還有大陸政策的決策。 第二章:整理華盛頓會議前後時期,國際關係中的觀念變化與國際事件的影響,與日本自身觀念的變遷還有大陸政策的決策。 第三章:整理經濟大恐慌與九一八事變前後時期,國際關係中的觀念變化與國際事件的影響,與日本自身觀念的變遷還有大陸政策的決策。 第四章:以社會建構主義的觀點,對上述歷史進行分析。
洋务运动时期的英语教学研究
作者:邓夏妍  年份:2013 期刊类型 :学位论文 关键词: 洋务运动时期  英语教学  近代科学  评价启示 
描述:产生联系。这部分首先阐述了这一现象产生的原因及背景。然后从教学目标、教学内容、师资生源等方面介绍了这一时期英语教学注重翻译科技书籍,培养本籍教员等特色。最后对洋务运动前期英语教学初兴时的情况与初步发展时
论李鸿章的外交思想与活动
作者:孙克  年份:2007 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鸿章  外交思想  和戎外交  以夷制夷 
描述:有“理”,因此“理”与“力”的关系确实复杂难明。在“炮舰外交”横行的19世纪,“力”无疑远较“理”强。在这种背景下,积贫积弱的清政府往往有“理”而无“力”,在错综复杂、结果难料的外交纷争中究竟是“不自量力”地“据理力争”,还是甘认“无能为力”而“委曲求全”,通过李鸿章外交行为的一系列重重阻力,分析和掌握身处被动的中国怎样更好的维护自身尊严与利益,从而也为现今中国的外交发展提供更加宝贵的资料与建议。文中论述了李鸿章的外交思想的产生的社会背景,以及外交思想形成的理论基础,着重论述了李鸿章在对列强外交活动中的种种思想与行为,特别是通过“秘鲁虐待华工案”、英国官员被杀的“马嘉理案”,以及对日俄外交关系的转变中体现出其“和戎外交”“利益均沾”“以夷制夷”的思想,也表明了李鸿章外交思想与行为的核心内容与历史价值,文中最...
李鸿章与“丁戊奇荒”
作者:姚珍  年份:2008 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鸿章  “丁戊奇荒”  荒政实践 
描述:督兼理赈运事务的李鸿章实施了一系列的荒政措施。从总体上而言:李鸿章所采取的灾前预防、赈灾、灾后恢复措施都收到了一定效果;对吏治的整顿、对赈灾官员的选贤任能,对于荒政的推行也起到了一定保障作用,并且他在办赈中注重恤民与恤商相结合,这些都显示出他务实性的一面。但作为封建王朝的官吏由于受时代、传统的影响,他所推行的荒政措施有一定局限性:没有认识到科学技术的重要性;对灾前预防重视还不够;没有从根本上提高灾区的生产力从而达到抵御灾荒的目的,而是就灾论灾,治标不治本,达不到预期的效果,因此对其所产生的后果也不能给与过高估计。另外,李鸿章在办赈过程中并不是真正的关心民间疾苦,而是以自己的政治前途为主,有很大自私自利性。本文主要分三个部分进行论述:第一部分:主要是介绍“丁戊奇荒”简况和李鸿章的主要荒政措施。李鸿章...
李鴻章與琉球問題(1877-1882)
作者:端木琳  年份:1970 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鴻章  琉球  中國近代  外交史  中日  日本  歷史  地理 
描述:理方式窺其意識型態及其衡量、裁斷的標準。第四章探討身兼直隸總督及北洋大臣的李鴻章之外交職權如何?以明瞭他的意見在外交決策中的地位。第五章結論--在知識上:李鴻章對日本、琉球的認識不夠充份,但比諸時人是有過之而無不及;在外交行政上;李鴻章是一個與議者、執行者而非決策者。
论李鸿章对朝鲜政策的转变
作者:龚国曦  年份:2007 期刊类型 :学位论文 关键词: 李鸿章  壬午兵变  甲申政变 
描述:一方面则谨守不干涉朝鲜内政外交自主的原则。但这种做法使朝鲜暴露在日本的直接侵扰之下,使朝鲜在《江华岛条约》中丧失了大量主权,也使清朝的宗主国地位受到了动摇。在这种情况下李鸿章的对朝鲜政策发生了第一次转变,他采取“以夷制夷”的政策,促使朝鲜与列强修约通商,力图通过这种方式对抗日本的侵入。李鸿章接手处理壬午兵变后的朝鲜问题过程中,其政策第二次发生了转变。这一转变是以在朝驻军、《中朝商民水陆贸易章程》的签订为标志的。李鸿章试图用条约的形式来确认中朝间的宗藩关系,并采取派遣驻朝商务委员等办法,对朝鲜的外交事务进行暗中干预。甲申政变后,李鸿章和清政府内部对朝鲜的未来地位进行了一番讨论。在否定了监国论与中立论之后,李鸿章秉承清廷的指示选择继续强化中朝间的宗藩关系,开始积极介入朝鲜的内政外交。这是他对朝政策的第三次转变。他的这种政策取向一直维持到中日甲午战争爆发。李鸿章的对朝政策,前后经历三次转变,每次转变虽然都有其直接而具体的因素,但纵观他的转变趋势,还是有一些深层原因在发挥着作用。同时也应看到,他的对朝政策虽然在保护朝鲜不被列强侵扰、维持中朝传统宗藩关系方面有着积极的意义,但也有影响朝鲜开化等消极因素的存在。对他在中朝关系中的影响,还是应该给予全面客观的评价。